Bugün sizlere tercüme yaparken nelere dikkat edilmelidir? Sorusunun ince detaylarını aktaracağız. Tercüme işi oldukça dikkat gerektiren bir iştir. Tercüme yaparken sözcüklerin gerçek anlamda kullanılıp kullanılmadığı detaylarını atlamamanız gerekmektedir. En önemlisi de tercüme yaparken tercüme ettiğiniz konu hakkında yeterli bilgiye sahip olmanız gerekiyor.

Cümlenin Tamamına Hakim Olun

Metni okurken bütün cümleyi okuduktan sonra çeviri yapmaya başlayın. Kelime kelime çeviri yaparsanız cümlenin anlam bütünlüğünde hatalar olabilir. Bu sayede çeviri yapacağınız metnin türünü anlayarak hangi metni çeviriyorsunuz bilgisine de hakim olmuş olursunuz.

Sözlük Kullanımına Dikkat Edin

Tercüme yaparken nelere dikkat edilmelidir sorusunun en önemli cevaplarından birisi ise sözlük kullanımının doğru bir şekilde yapılmasıdır. Doğru ve kaynağı belli sözlükler ile çalışın. Kelimeyi yanlış bir şekilde çevirirseniz, çok büyük hatalara sebep olabilirsiniz.

Çeviri Yapan Kişileri İzleyin

Tercüme yapan kişilerin tecrübelerini izlemek size daha doğru çeviri yapma yeteneği kazandıracaktır. İnternet üzerinde kısa bir araştırma yaparak çevirmenler metinleri nasıl tercüme ediyor hakkındaki bilgilere çok rahat ulaşabilirsiniz.

Sürekli Dil Tekrarı Yapın

Dil çok nankördür. Tekrar edilmediği sürece çok çabuk unutulabilmektedir. Elinizden geldiği kadarı ile boş zamanlarınızda hangi dilde çeviri yapıyorsanız o dil hakkında sık sık tekrarlar yapın. Bunu gerçekleştirmemeniz durumunda sahip olduğunuz dil yeteneğini de kaybedebilme durumunuz söz konusu olabilir. O yüzen tekrar en önemli faktörlerden bir tanesidir.

Hatalarınızın Üzerine Gidin

Hepimiz insanız ve hata yapabiliriz. Yapmış olduğunuz hataların tekrarı olmaması için nerede hata yaptığınızı tespit edin ve hatanın üzerine gidin. Bu sizin aynı hatayı bir kere daha yapmamanıza sebep olacaktır. Bu sayede diğer tercümelerinizde daha az hata yapma olasılığı ortaya çıkacaktır.

Özet Olarak

Tercüme yaparken en çok dikkat etmeniz gereken noktalar, cümle anlamı, doğru kelime çevirisi ve çevirdiğiniz metin hakkında ufak da olsa bilgi sahibi olabilmenizdir. Bu adımları takip ederek çok başarılı çeviriler elde edebilirsiniz.

 

Yorumu Gönder

Hızlı İletişim
Merhaba
Merhaba!
Size Nasıl Yardımcı Olabilir?